中国奢侈品:认知在成长
—— NE·TIGER 董事长兼艺术总监张志峰先生
不是中国人不具慧眼,而是中国奢侈品“有实无名”。中国“奢侈品”已经客观存在,只是尚未被中国消费者完全了解。存在还不等于认知。
中国消费者对“奢侈品”的认知尚处于成长状态,其间或许还有些误解。大品牌不一定就是“奢侈品”品牌,而知名度高也不能代表品牌的“奢侈”级别。而在中国,似乎也始终在回避“奢侈品品牌”的直接叫法,而更愿意用“奢华品牌”或者“顶级品牌”等这样较中性的词语来替代,这样多种混淆视听的定义使消费者的认知更为混乱。
“奢侈品”的词根为“奢侈”。关于“奢侈”一词寻根溯源,说文解字,“奢”由“大”和“者”构成,“者”字有结果的意思,整个字的意思是从结果上看比实际需要大了,由此产生过分的含义;而“侈”字由“人”和“多”构成,意思是人用的东西过多了,引出奢侈的含义。 不难看出,中国传统对“奢侈”的解释具有明显贬义,引申为“挥霍浪费财物,过分追求享受”。但需特别强调的是,中国文化中有“奢侈”之定义,却无“奢侈品”的说法。“奢侈品”是一个舶来词。
(责任编辑:黄涛) |